RECENT POEM OF BOROUJERDشعر معاصر بروجرد: 09/01/2004 - 10/01/2004

RECENT POEM OF BOROUJERDشعر معاصر بروجرد

Tuesday, September 28, 2004

دل من هم با اوست


آن سفر كرده

"آن سفر كرده كه صد قافله دل همره اوست"
دل من هم با اوست
آن دلاويزترين شمع شبستان وجود
كه دل عالم و آدم همه پروانه اوست
دل من هم با اوست
آن مسيحا كه به يك نفخه روحاني خود
مي‏كنده زنده دل مرده‏ي زنگاري را
آن كه آشفته كند
خواب هر خفته خلوت‏زده را
آن دل انگيزترين معني عشق
كه سرا پرده دل خانه اوست
دل من هم با اوست
آن مه بدر شب يلدايي
روشني بخش شب تنهايي
آن خدا گونه كه دلها همه دلداده اوست
دل من هم با اوست
ميلاد با سعادت امام زمان مبارك باد. خدا كند كه بيايد و با آمدنش واژه انتظار از قاموس زندگي حذف شود
حميد رحماني

Sunday, September 26, 2004

بیا ساقی

بیا ساقی سیمین تن خدارا
بده جامی که سازد کار مارا

که ایامی است کز هجران دلبر
تمنا می کنم مرگ و فنا را

دل و ایمان ما آن عشوه گر بُرد
چه بازی ها بوَد چرخ قضا را

خدایا خاک آن یار گرامی
به چشمانم بیاور توتیا را

شبی در خواب دیدم روی ماهش
به خاطر دارم آن شیرین لقا را

قد رعناش چون سرو و صنوبر
رُخش زیباترین آئینه ها را

بگفتم گل، زما رنجید آن مه
بگفتم مه، ببخشید این خطا را

بگفتا آرزویت گفتمش وصل
بگفتا وصل که گفتم شما را

به وصلت ای مه زیبای پر ناز
کرامت کن تو این مسکین گدا را

اگر بر کوی ما یک ره بیائی
تو منت می نهی این بینوا را

فریب چشم زیبایت در آرد
ز محراب عبادت پارسا را

غم دوری ات ای شیرین قلندر
به ما بخشید این پشتِ دو تا را

خداوندا به من چشمی عطا کن
که تا بینم دوباره آن ضیا را

به کویش تا که بویی بر من آرد
فرستم روز و شب باد صبا را


که تا بار دگر بینم به خوابش
همیشه می شمارم لحظه ها را

سعید

Saturday, September 25, 2004

Banafsheh Hejazi

Babafsheh Hejazi is a harrd-working poet and writer. Here we list her books.

Born :1954 in Boroujerd- Iran and presently lives in Tehran .


Banafsheh's published works:

1986 : The Dream of Pomegranate (collection of poems)
1987 : A Report on Sotoonzar (novella)
1992 : Women According to History (research on women before Islam)
1993: I'm obliged to deny your love (collection of poems) 1995/98/99/001/002/003:Children&Young Adult's Literature
1997 : Under the Scarf ( research on women after Islam to the Safavid)
1997 : Ask Me Not Why I'm Silent (collection of poems .Persian-English}
1997 : Tara and the Moon ( story for children) 1999 :The Scaped Moon in the Shirt (novel) 2000 : A Wondering Collection& Twenty Stray Melodies (collection of poems. Persian- English, with Naser Najafi)
2002 :Zaeefe ( research on women- Safavid)
2002 : Circel of Wonder: Biography of khayyam: scientific &literal
2003 :Taj Al Rejal:Rabe'e Adawiyye (Biography of a famous mystic Woman)
2003: Narcissus + Love ( novel)
2004 : Half eaten Biscuit (novel)
2004 : I Confess (collection of Poems)
2004 : Tazkereh Andarooni:Biography and Poems of Iranian poetesses from13 th century to the Pahlavi period?

بنفشه حجازي

شاعر، نويسنده و محقق ، متولد 1333 در بروجرد است كه درحال حاضر درتهران زندگي مي كند
آثار
اعتراف مي كنم (مجموعه ي شعر نو )، نشر همراه ،1383
بيسكويت نيم خورده(رمان ) .تهران )،نشر همراه ،1383
تذكره اندروني : شرح حال و شعر شاعران زن قرن سيزدهم تا پهلوي اول . تهران، قصيده سرا (و) روشنگران، 1383
تاج الرّجال : رابعه عدويه .تهران ،شاليزار ، 1382
نرگس + عشق(رمان) ؛تهران ،قصيده سرا،1381
دايره حيرت ؛ زندگينامه علمي و ادبي حكيم عمر خيام. تهران ، دانش فريار ، 13817
ضعيفه؛ بررسي جايگاه زن ايراني در عصرصفوي.تهران ،قصيده سرا،1381(چاپ اول)1381 (چاپ دوم
يك منظومه ي آواره و بيست ترانه ي سرگردان (مجموعه ي شعرنو با ناصر نجفي )، فارسي- انگليسي، تهران ، سالي ،1379
.ماه گريخته در پيراهن (رمان ) تهران ،گفتمان خلاق ،1378
تارا و ماه (داستان كودكان ) تهران ،وزارت نيرو ـ توانير ،1376
نپرس چرا سكوت مي كنم (مجموعه ي شعر نو ) ،فارسي – انگليسي ، تهران ،گيل ،1376
به زير مقنعه ؛ بررسي جايگاه زن ايراني از قرن اول تا عصر صفوي .تهران ،نشر علم ،1376
ادبيات كودكان و نوجوانان ؛ويژگيها و جنبه ها . تهران ،روشنگران و مطالعات زنان ،1374 ؛چاپ دوم :1377 ؛چاپ سوم :1379؛ چاپ چهارم :1380 ؛چاپ پنجم:1381؛ چاپ ششم:1382
به انكار عشق تو ناگزيرم (مچموعه ي شعر نو ) تهران ، روشنگران ، 1372
زن به ظن تاريخ؛ بررسي جايگاه زن در ايران باستان .تهران ،شهراب،1371
رؤياي انار ( مجموعه ي شعرنو ) تهران ، كتاب سيامك ، 1365

Tuesday, September 21, 2004

ابوالفضل

ميلاد مسعود حضرت ابوالفضل مبارك باد
اي معني عشق و وفا اي غنچه ياس
اي جوشش مهرو صفا اي اوج احساس
باب كرم كان سخا سرلوحه جود
تنها ابوفاضل بود معني عباس

Sunday, September 19, 2004

مولود عاشورايي

ميلاد امام حسين مبارك باد
صفاي كربلايي دارد امروز
به دنيا نور شادي بارد امروز
فضا آكنده از عطر خدايي است
عجب حال و هوايي دارد امروز

Tuesday, September 07, 2004

Borujerd City, IRAN


از وبلاگ بروجرد سیتی نیز دیدن فرمایید

Monday, September 06, 2004

قطعه شعر بروجردی


ای دل وا مُنَّه چُنه هی بی قِراری مُکُنی
آتِش مِنازی دِ کِلِم دردِمه کاری مکنی

چِنگ و وِلِنگِم مکنی روت و بِرِنگِم مکنی
والَه و ونگِم مکنی گورگَه و زاری مکنی


تنگ ایوارَه که مِشه خیرِ سرت قُم مکنی
بازی وِ ِرم دِر میاری بی کس و کاری مکنی

شی مِشَه واردم را بیای بی غم و واویلا بیای
حیف که هَمه ش غو مکنی رولَه بِراری مکنی


حرف زمسّونِه نزِه شادی نِه وُردار و بیا
مردونَه قِول بَه دِلِمه سبز و بهاری مکنی


سعید – شهریور هشتاد و سه


معادل فارسی شعر

ای دل وامانده چرا هی بی قراری می کنی
آتش به آغوشم ( =جانم ) می اندازی، دردم را کاری می کنی

چنگم می زنی ( =آشفته ام می کنی) لخت و عورم می کنی
دیوانه و منگم می کنی گریه و زاری می کنی

تنگ غروب که می شه خیر سرت اخم می کنی
بازی برام در میاری بی کس و کاری (= مظلوم نمایی) می کنی

چی می شه باهام راه بیای بی غم و واویلا بیای
حیف که همه ش جنجال به پا می کنی، بی برادری (=تاسف) می کنی

حرف زمستان را نزن شادی را بردار و بیا
مردانه قول بده دلم را سبز و بهاری می کنی